福冨渉 / SHO FUKUTOMI

福冨渉(ふくとみ・しょう)

Sho Fukutomi / โช ฟุกุโตมิ

1986年生まれ。タイ文学研究者、タイ語翻訳・通訳者、タイ語講師。

タイ文学やその他タイカルチャー全般(映画、舞台芸術、アート、ドラマ)にかんする翻訳・通訳・執筆・トーク登壇、およびタイ語講座など承ります。

ご連絡は以下のメールアドレスまで。

fukutomisho [at] gmail.com

最新情報は下記 SNS のアカウントで。
X  / 公式LINE / Instagram / note
お気軽にフォロー、友だち追加してください。

近況(2025.02.03

(登壇予定)2025.02.06 / 02.20 / 03.06「【3回セット】もっとタイ語がわかる!ビギナー向け3日間集中講義」、NHKカルチャーさいたまアリーナ教室(オンライン)。https://www.nhk-cul.co.jp/programs/program_1304958.html

(ラジオ出演)2024.02.01「#コマキ手帖:福冨渉」、『Roundtable with Komaki』、FM802。https://funky802.com/site/blog/1622

(翻訳)2024.01.24  ジッティレイン「ぼくたちがロマンチックだって? feat. JittiRain」、(TT) press。(イベント参加者用に配布)

(登壇)2024.01.24「東中野で読むタイの本 / SCRUBBアンソロジー、ブックフェア、カルチャートーク」、platform3。https://peatix.com/event/4227262

(ポッドキャスト出演)2024.01.24「Vol.212 夏 夏 雨 夏 福冨通信_2025年①」、『WELCOMEタイ沼』。https://welnuma.bitfan.id/contents/menu/42279

(映画推薦コメント)2025.01.20『今日の海が何色でも』。https://x.com/foggyjp/status/1881106865154818315

(MC・通訳)2025.01.18「『今日の海が何色でも』パティパン・ブンタリク監督トークショー」、ヒューマントラストシネマ渋谷。

(インタビュー掲載)2025.01.15「文学は時間のかかるメディア、種をまくような行為 タイのクーデターで、作家たちの真摯な態度を目の当たりに」、『ビッグイシュー日本版』vol.495、12-14頁。https://bigissue-online.jp/archives/22815

(コンサート影通訳[タイ日]、複数名で担当)2025.01.13「GMMTV FAN FEST 2025 LIVE in JAPAN」、東京ガーデンシアター。https://www.gmmtvfestjapan.com/

(ゲスト講義)2025.01.07「東南アジア史(近現代)」、上智大学。

略歴・教歴

*太字は現在も継続中

2024.12 放送大学 非常勤講師

2022.04 - 青山学院大学地球社会共生学部 非常勤講師

2021.04 - 神田外語大学外国語学部 非常勤講師 

2021.04 - 東京外国語大学オープンアカデミー 講師

2012.04 - タイ語翻訳・通訳

2024.02 - 2024.03 筑波大学 非常勤講師

2020.07 - 2022.09 株式会社ゲンロン編集部

2021.01 - 2021.03 鹿児島大学総合教育機構共通教育センター 非常勤講師

2020.04 - 2021.03 福岡大学人文学部 非常勤講師

2018.03 東京外国語大学大学院総合国際学研究科
博士後期課程言語文化専攻 単位取得退学 

2017.11 - 2020.06  鹿児島大学グローバルセンター 特任講師

2015.04 - 2017.10  神田外語学院アジア/ヨーロッパ言語科タイ語コース 非常勤講師

2013.11 - 2014.10 タマサート大学教養学部 Research Fellow

2013.04 - 2013.07 東京外国語大学オープンアカデミー 非常勤講師